Hesitatif sebagai Pelengkap Jenis Tindak Tutur Ilokusi Menurut Searle
Kata Kunci:
Utterance, Speech Acts, Academic Interaction, BIPA TeachersAbstrak
The goal of this study is expressing teacher’s speech acts in academic interaction at Indonesian class in Wisma Bahasa Yogyakarta. This study used qualitative approach in pragmatics aspect. The data collection that used in this study is nonparticipative observation with record and written technic. In this method two research subjects that have specific characteristic is used. The data research focused on the teacher’s speech acts in Wisma Bahasa Yogyakarta who teach Indonesian in natural speech. In line with the research goal, the result of this study show that the kinds of speech acts is devided into six categories, those are (a) assertive speech acts, (b) hesitative speech acts, (c) directive speech acts, (d) expressive speech acts, (e) comissive speech acts, and (f) declarative speech acts. Assertive speech acts is marked with the using of proposition which indicate of speaker conviction in his utterance. Hesitative speech acts is marked with the using of proposition which indicate the speaker unbelieveable in his utterance. Directive speech acts is classified into two terms, those are to express believeable and also unbelieveable proposition in his utterance can do by the speaker. Expressive speech acts is classified into two terms, those are to express evaluation, directly or indirectly. Comissive speech act is classified into two terms, those are to express that the listener has believeable and also unbelieveable to do what is said in his utterance. Declarative speech acts is classified into three terms, those are to express that the speaker give permission, forbiden, and give limitation. Hesitative speech act in this study have not been embodied in the classification of types of speech according to Searle, whereas hesitatif speech act is not something impossible in a speech. Sometimes speaker not have conviction of truth utterance.
Unduhan
Referensi
Aslinda dan Syafyahya, L. (2007). Dwibahasawan dan Diglosia. Bandung: Refika Aditama.
Austin, J. L. (1962). How to Do Things with Word. Edisi Kedua. Oxford: Oxford University Press.
http://pusatbahasa.depdiknas.go.id. Diakses 15 Juni 2009 pukul 20.05.
Kridalaksana, H. (1984). Kamus Linguistik. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.
Leech, G. (1996). Principle of Pragmatics. Terjemahan ke dalam Bahasa Indonesia dilakukan oleh M.D.D. Oka. 1996. Prinsip-Prinsip Pragmatik. Jakarta: UI Press.
O’ Neill, R. (1994). “Teacher-talk in the Language Class”. IATEFL, April 1994.
Purwo, B. K. (1990). Pragmatik dan Pengajaran Bahasa. Yogyakarta: Kanisius.
Searle, J. R. (1969). Speech Act: An Essay in The Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Wijana, I. D. P. (1996). Dasar-Dasar Pragmatik. Yogyakarta: Andi.
Wojowasito. (1977). Pengajaran Bahasa Kedua (Bahasa Asing, Bukan Bahasa Ibu), Bandung: Shinta Dharma.
Unduhan
Diterbitkan
Terbitan
Bagian
Lisensi
Hak Cipta (c) 2015 Yustinus Budi Setyanta

Artikel ini berlisensiCreative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Penulis yang artikelnya diterbitkan oleh jurnal DIALEKTIKA: Jurnal Ilmiah Pendidikan Bahasa, Sastra, dan Matematika menyatakan setuju dengan pernyataan berikut ini:
- Hak cipta artikel dipegang oleh penulis.
- Penulis memberikan hak kepada jurnal DIALEKTIKA: Jurnal Ilmiah Pendidikan Bahasa, Sastra, dan Matematika sebagai pihak pertama yang menerbitkan artikel dengan menerapkan lisensi berdasarkan Creative Commons Attribution License.
- Artikel, termasuk dokumen penelitian, yang diterbitkan didistribusikan dengan lisensi Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
- Penulis diperbolehkan dan disarankan untuk mengunggah artikel secara online (misal: pada repositori institusi atau pada website pribadi) sebagai langkah untuk meningkatkan keterbacaan dan diseminasi serta untuk meningkatkan peluang artikel disitasi.




