Hesitatif sebagai Pelengkap Jenis Tindak Tutur Ilokusi Menurut Searle
Keywords:Utterance, Speech Acts, Academic Interaction, BIPA Teachers
The goal of this study is expressing teacher’s speech acts in academic interaction at Indonesian class in Wisma Bahasa Yogyakarta. This study used qualitative approach in pragmatics aspect. The data collection that used in this study is nonparticipative observation with record and written technic. In this method two research subjects that have specific characteristic is used. The data research focused on the teacher’s speech acts in Wisma Bahasa Yogyakarta who teach Indonesian in natural speech. In line with the research goal, the result of this study show that the kinds of speech acts is devided into six categories, those are (a) assertive speech acts, (b) hesitative speech acts, (c) directive speech acts, (d) expressive speech acts, (e) comissive speech acts, and (f) declarative speech acts. Assertive speech acts is marked with the using of proposition which indicate of speaker conviction in his utterance. Hesitative speech acts is marked with the using of proposition which indicate the speaker unbelieveable in his utterance. Directive speech acts is classified into two terms, those are to express believeable and also unbelieveable proposition in his utterance can do by the speaker. Expressive speech acts is classified into two terms, those are to express evaluation, directly or indirectly. Comissive speech act is classified into two terms, those are to express that the listener has believeable and also unbelieveable to do what is said in his utterance. Declarative speech acts is classified into three terms, those are to express that the speaker give permission, forbiden, and give limitation. Hesitative speech act in this study have not been embodied in the classification of types of speech according to Searle, whereas hesitatif speech act is not something impossible in a speech. Sometimes speaker not have conviction of truth utterance.
Aslinda dan Syafyahya, L. (2007). Dwibahasawan dan Diglosia. Bandung: Refika Aditama.
Austin, J. L. (1962). How to Do Things with Word. Edisi Kedua. Oxford: Oxford University Press.
http://pusatbahasa.depdiknas.go.id. Diakses 15 Juni 2009 pukul 20.05.
Kridalaksana, H. (1984). Kamus Linguistik. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.
Leech, G. (1996). Principle of Pragmatics. Terjemahan ke dalam Bahasa Indonesia dilakukan oleh M.D.D. Oka. 1996. Prinsip-Prinsip Pragmatik. Jakarta: UI Press.
O’ Neill, R. (1994). “Teacher-talk in the Language Class”. IATEFL, April 1994.
Purwo, B. K. (1990). Pragmatik dan Pengajaran Bahasa. Yogyakarta: Kanisius.
Searle, J. R. (1969). Speech Act: An Essay in The Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Wijana, I. D. P. (1996). Dasar-Dasar Pragmatik. Yogyakarta: Andi.
Wojowasito. (1977). Pengajaran Bahasa Kedua (Bahasa Asing, Bukan Bahasa Ibu), Bandung: Shinta Dharma.
How to Cite
Copyright (c) 2015 Yustinus Budi Setyanta
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish with journal of DIALEKTIKA agree to the following terms:
- Copyright on any article is retained by the author(s).
- The author grants the journal, right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work’s authorship and initial publication in DIALEKTIKA.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) after published by DIALEKTIKA journal, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.
- The article and any associated published material is distributed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License