Kesalahan Makna Leksikal pada Terjemahan Teks Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Inggris

  • Ramli Universitas Lakidende Unaaha
Keywords: Semantic Error, Translation, Content Analysis, Sense Relation Confusion, Collocation

Abstract

The objective of this research was to investigate the error of lexical semantic found in the translation of Indonesian text into English text done by the English Education Program students Lakidende University, Southeast Sulawesi in 2013. It was a qualitative research with a content analysis method. The data were collected using written translation test. Based on the data analysis and interpretation, the semantic error of lexis consisted of: 1) Confusion of sense relation (General term for specific one, Specific term for general one, Co-hyponym, Near-synonym) and 2) Collocation. The sources of errors were 1) Interlanguage transfer, 2) Intralanguage influence, and 3) communication strategy. There were two impacts the errors, 1) local impact and 2) global impact. As suggestion, theory and practice of translation are needed to produce quality translation.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Corder, S. P. (1981). Error Analysis and Interlanguage. Oxford: Oxford University Press.

Dulay, H., Burt, M., and Krashen, S. (1982). Language Two. Oxford: Oxford University Press.

Ellis, Rod and Barkhuizen, G. (2005). Analysing Learner Language. Oxford: Oxford University Press.

Hallyday, M. A. K. and Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London: Longman.

Jain, M. P. (1985). “Error Analysis, Source, Cause, and Significance” dalam Error Analysis, Perspectives on Second Language Acquisition, ed. Jack C. Richards, hh. 189-215. London: Longman.

James, C. 1998. Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis. Longman and New York: Longman.

Richards, J. C. and Schmidt, R. (2002). Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics 3rd Ed. UK: Pearson Education Limited.

Setyawati, N. (2010). Analisis Kesalahan Berbahasa Indonesia: Teori dan Praktik. Kadipiro Surakarta: Yuma Pustaka.

Spillner, B. (1991). Error Analysis: A Comprehensive Bibliography. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Tarigan, H. G. (2009). Pengajaran Remedial Bahasa, Edisi Revisi. Bandung: Angkasa.

Tarigan, H. G. & Tarigan, D. (1988). Pengajaran Analisis Kesalahan Berbahasa. Bandung: Angkasa.

Published
2015-06-30
How to Cite
Ramli. (2015). Kesalahan Makna Leksikal pada Terjemahan Teks Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Inggris. DIALEKTIKA: Jurnal Ilmiah Pendidikan Bahasa, Sastra, Dan Matematika, 1(1), 43-55. Retrieved from http://journal.fkip-unilaki.ac.id/index.php/dia/article/view/6